第194页
莫德告诉他们在1800年前后马克萨土人对美国的奇特看法。那时候,马克萨人对美国的仅有知识是从在那儿上岸的来自新英格兰的捕鲸者那里听到的,那些捕鲸者对他们的工艺品、风俗或者社会不感兴趣,但对他们的女人感兴趣。美国水手那么专注于马克萨妇女只有一个目的,这在那些岛屿上已经成了绝对信条,那就是遥远的美国是一个只有男人的社会。总之,从他们的举止看,这些来访者显然以前从来没见过活着的妇女,现在见到了,他就把妇女看成唯一重要的东西了。
莫德讲完时,客人们已经很开心了。只有克莱尔做了个尖刻的评论。也许马萨克人是对的,并且仍然正确,她说。对此,雷切尔德京在餐桌上敲杯子表示鼓掌,并说,精彩,克莱尔,用俏皮话讲出了又一个真理。
但莫德本意不在幽默,又在大讲另一件有关叫做父亲假作娘的原始婚俗了。按照这种风俗,妻子怀了孕,是丈夫躺到床上。这引来了一阵喧闹,接着是奥维尔彭斯的一段关于野人婚俗的学术讲演。
到餐桌收拾干净的时候,莫德的轶闻趣事在其热闹的包装下面涉及了一个更加严肃的主题。她提醒他们,许多原始的社会都有捉弄人的恶行。例如拉比拉第尔到南海去访问,想整理一下当地的数字表示法。他请教了经过挑选的知情人,写下了这些数字,只是在出版后他才知道,他们告诉他的代表百万的那个词并无百万的意思,真正的意思是胡说八道,而他们告诉他的代表50万的那个词也只有私通的意思。
约翰卢伯克最早讲的这个故事,莫德解释说,因为他相信,实地考察工作者在同土著知情人一道工作时,应当始终记住这种灾祸。一定要检查再检查,弄清楚你是否得到了事实或者被愚弄了。人人都喜欢这个故事,并得到了要领。在最后的几星期里,他们都将更仔细、更谨慎,一句话,更科学。
此时,克莱尔很想补充一件她自己的奇闻。她的受伤的下唇虽已涂上深红色,还是让她想想了自己那位人类学家和几个小时前她同他的谈话。他说过,我烦透了你。瞧,这就是坐在桌子上首那位胖胖的轶闻传播者所要求的理智的、不偏不倚的科学方法。如果克莱尔讲述了这个故事会怎么样。也能使他们满意吗?对他的厌恶使她感到难以支撑。
觉察到已无人送酒送菜,克莱尔看到人们纷纷从櫈桌旁站起身来。她发现艾玛塔和莫德的铁盘子、塑料杯子都没了。可怕的午餐会结束了,或者说就要结束了,因为萨姆卡普维茨在大喊,有人愿意看看我上周的照片吗?我刚扩印出来。
人们齐声赞同,克莱尔发现自己已站了起来,离开了大伙,站在门和办公桌之问。她注意到萨姆卡普维茨在向莫德奥维尔和考特尼解释着什么。然后,他走到办公桌旁,打开一个马尼拉信封,掏出两包照片,黑白上光,5times;7英寸,8times;10英寸,并开始取下捆在上面的橡皮筋。最上面一张使他有些不快,随手放到一边,然后急促地翻动别的照片,又把两张放到一边,飞快地把这3张塞回信封里。发觉克莱尔在看着他,萨姆傻乎乎地呲牙一笑。外交原因,他嘟噜着。我拍了一些哈里特节日舞蹈的照片,你知道,袒胸露乳的那些;我想在这个场合奥维尔彭斯家的人不想看到这些照片。
克莱尔点头称是。很聪明,她说。
萨姆喜爱地掂量着他的照片。确实有些这儿的好资料。我拍下了所有东西,尽管在结构和画面内容上有点重复。你知道;头人之子生活中典型的一天;一种节日舞蹈的发展;普通海妖岛居民的家;圣堂历史的见证;样样都有。你们想看看其中的几张吗?
我想看,克莱尔有礼貌地说。
他拿了一把递给克莱尔。给,看一看。我去分些给他们。
萨姆走到房间对面,把剩下的照片给了莫德,莫德又依次分发给围在她周围的客人。
克莱尔站在原地,与其他人不在一起,漫不经心地一张张浏览着她的这叠照片,每看一张就放到最底下。她看了关于主事会议事情景的特写和抓拍的系列照片,发现自己盯在一张特呼拉站在她的草房门口的全身照片。特呼拉看上去简直是每个男人的波利尼西亚之梦。克莱尔可以看出,莫德和萨姆回到家乡后都将很好地利用这个引起轰动。
克莱尔继续翻着有关特呼拉的照片。萨姆已为这组照片标了题目,一个普通海妖岛居民之家。这是特呼拉跪在前屋靠门墙角中的那么巨大的许多地方都产的石刻偶像旁边。这是特呼拉在土灶上做饭。这是特呼拉在她的后屋草垫上打坐装睡的样子。这是特呼拉摆出她的3件草裙和两件塔帕布肚兜。这是特呼拉在自豪地展示求婚者赠她的珠宝和饰物。这是一张珠宝和饰物整齐地排在露兜叶草垫上的近影。
猛然,克莱尔停止翻动照片了。她简直难以相信,把最后看到的那张照片凑得更近些。不会错,一点不错,是在那儿。
她无望地在房间里四处搜寻考特尼,看到了他。汤姆,她喊他过来。
莫德讲完时,客人们已经很开心了。只有克莱尔做了个尖刻的评论。也许马萨克人是对的,并且仍然正确,她说。对此,雷切尔德京在餐桌上敲杯子表示鼓掌,并说,精彩,克莱尔,用俏皮话讲出了又一个真理。
但莫德本意不在幽默,又在大讲另一件有关叫做父亲假作娘的原始婚俗了。按照这种风俗,妻子怀了孕,是丈夫躺到床上。这引来了一阵喧闹,接着是奥维尔彭斯的一段关于野人婚俗的学术讲演。
到餐桌收拾干净的时候,莫德的轶闻趣事在其热闹的包装下面涉及了一个更加严肃的主题。她提醒他们,许多原始的社会都有捉弄人的恶行。例如拉比拉第尔到南海去访问,想整理一下当地的数字表示法。他请教了经过挑选的知情人,写下了这些数字,只是在出版后他才知道,他们告诉他的代表百万的那个词并无百万的意思,真正的意思是胡说八道,而他们告诉他的代表50万的那个词也只有私通的意思。
约翰卢伯克最早讲的这个故事,莫德解释说,因为他相信,实地考察工作者在同土著知情人一道工作时,应当始终记住这种灾祸。一定要检查再检查,弄清楚你是否得到了事实或者被愚弄了。人人都喜欢这个故事,并得到了要领。在最后的几星期里,他们都将更仔细、更谨慎,一句话,更科学。
此时,克莱尔很想补充一件她自己的奇闻。她的受伤的下唇虽已涂上深红色,还是让她想想了自己那位人类学家和几个小时前她同他的谈话。他说过,我烦透了你。瞧,这就是坐在桌子上首那位胖胖的轶闻传播者所要求的理智的、不偏不倚的科学方法。如果克莱尔讲述了这个故事会怎么样。也能使他们满意吗?对他的厌恶使她感到难以支撑。
觉察到已无人送酒送菜,克莱尔看到人们纷纷从櫈桌旁站起身来。她发现艾玛塔和莫德的铁盘子、塑料杯子都没了。可怕的午餐会结束了,或者说就要结束了,因为萨姆卡普维茨在大喊,有人愿意看看我上周的照片吗?我刚扩印出来。
人们齐声赞同,克莱尔发现自己已站了起来,离开了大伙,站在门和办公桌之问。她注意到萨姆卡普维茨在向莫德奥维尔和考特尼解释着什么。然后,他走到办公桌旁,打开一个马尼拉信封,掏出两包照片,黑白上光,5times;7英寸,8times;10英寸,并开始取下捆在上面的橡皮筋。最上面一张使他有些不快,随手放到一边,然后急促地翻动别的照片,又把两张放到一边,飞快地把这3张塞回信封里。发觉克莱尔在看着他,萨姆傻乎乎地呲牙一笑。外交原因,他嘟噜着。我拍了一些哈里特节日舞蹈的照片,你知道,袒胸露乳的那些;我想在这个场合奥维尔彭斯家的人不想看到这些照片。
克莱尔点头称是。很聪明,她说。
萨姆喜爱地掂量着他的照片。确实有些这儿的好资料。我拍下了所有东西,尽管在结构和画面内容上有点重复。你知道;头人之子生活中典型的一天;一种节日舞蹈的发展;普通海妖岛居民的家;圣堂历史的见证;样样都有。你们想看看其中的几张吗?
我想看,克莱尔有礼貌地说。
他拿了一把递给克莱尔。给,看一看。我去分些给他们。
萨姆走到房间对面,把剩下的照片给了莫德,莫德又依次分发给围在她周围的客人。
克莱尔站在原地,与其他人不在一起,漫不经心地一张张浏览着她的这叠照片,每看一张就放到最底下。她看了关于主事会议事情景的特写和抓拍的系列照片,发现自己盯在一张特呼拉站在她的草房门口的全身照片。特呼拉看上去简直是每个男人的波利尼西亚之梦。克莱尔可以看出,莫德和萨姆回到家乡后都将很好地利用这个引起轰动。
克莱尔继续翻着有关特呼拉的照片。萨姆已为这组照片标了题目,一个普通海妖岛居民之家。这是特呼拉跪在前屋靠门墙角中的那么巨大的许多地方都产的石刻偶像旁边。这是特呼拉在土灶上做饭。这是特呼拉在她的后屋草垫上打坐装睡的样子。这是特呼拉摆出她的3件草裙和两件塔帕布肚兜。这是特呼拉在自豪地展示求婚者赠她的珠宝和饰物。这是一张珠宝和饰物整齐地排在露兜叶草垫上的近影。
猛然,克莱尔停止翻动照片了。她简直难以相信,把最后看到的那张照片凑得更近些。不会错,一点不错,是在那儿。
她无望地在房间里四处搜寻考特尼,看到了他。汤姆,她喊他过来。